Turismo de masas en Puerto Rico

Klik hier voor een Nederlandse versie van deze Exploración.

Bad Bunny es un cantante famoso de Puerto Rico. Sus canciones —en las que combina distintos estilos musicales, como el reguetón y la salsa— suelen sonar alegres y son muy bailables. Al mismo tiempo, utiliza su música para denunciar problemas sociales, especialmente aquellos que afectan a los habitantes de Puerto Rico. Puerto Rico se encuentra en el Caribe, no muy lejos de los Estados Unidos. Después de que España perdió la isla en 1898 durante la Guerra Hispano-Estadounidense, Puerto Rico pasó a estar bajo administración estadounidense. En las últimas décadas, el número de turistas que visitan Puerto Rico ha aumentado considerablemente, sobre todo los turistas procedentes de Estados Unidos, aunque también de otros países. Esto genera oportunidades económicas, pero también problemas para la población local. En la canción LO QUE LE PASÓ A HAWAii (2025), Bad Bunny canta sobre las consecuencias del turismo para la isla y sus habitantes. Sobre el mismo tema realizó también el cortometraje DeBÍ TiRAR Más FOTOS (Short Film) (2025). En esta actividad investigarás cómo Bad Bunny utiliza diferentes medios para mostrar las experiencias de los habitantes de Puerto Rico frente al turismo.

Fragmento 1 (video)

 

Fragmento 2 (la canción + la letra)

 

Esto fue un sueño que yo tuve
Ella se ve bonita, aunque a veces le vaya mal
En los ojo’ una sonrisa, aguantándose llorar
La espuma de su’ orilla’ parecieran de champán
Son alcohol pa las herida’, pa la tristeza bailar
Son alcohol pa las herida’, porque hay mucho que sanar

En el verde monte adentro, aún se puede respirar
Las nubes están más cerca, con Dios se puede hablar
Se oye al jíbaro llorando, otro má’ que se marchó
No quería irse pa Orlando, pero el corrupto lo echó
Y no se sabe hasta cuando-

Quieren quitarme el río y también la playa
Quieren al barrio mío y que abuelita se vaya
No, no suelte’ la bandera ni olvide’ el lelolai
Que no quiero que hagan contigo lo que le pasó a Hawái

Aquí nadie quiso irse, quien se fue sueña con volver
Si algún día me tocara, que mucho me va a doler
Otra jíbara luchando, una que no se dejó
No quería irse tampoco y en la isla se quedó
Y no se sabe hasta cuando-

Quieren quitarme el río y también la playa
Quieren al barrio mío y que tus hijos se vayan
No, no suelte’ la bandera ni olvide’ el lelolai
Que no quiero que hagan contigo lo que le pasó a Hawái

Primero, hay que conocer algunas palabras para entender mejor los textos. Sigue los tres pasos siguientes para descubrir el significado de algunas palabras y pequeñas frases.

  1. En las listas aquí abajo, busca primero las palabras que ya conoces, o las que parecen mucho al inglés. Tradúcelas.
  2. Adivina el significado de las otras palabras. Quizás puedas hacerlo usando el inglés u otro idioma que conozcas.
  3. Utiliza deepl.com o un diccionario para traducir las palabras que aún no entiendas

 

Aguantarse

Espuma de su’ orilla’

Heridas

El verde monte

Nubes

Corrupto

Jíbaro

Echar

Lelolai

 

Staaltjes_respons